上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


カテゴリー一覧に戻る  

--.--.-- -- l スポンサー広告 l top
★ 英作文 ★

 英作文については書籍・教室の記述を参考にしてください。


A.例文学習:英作文で確実に得点したいなら。。

注意!
下の2冊のやり方は機械的な暗記作業などではありません!
SVOCなどの組み立てを、文法理解を基に再現しながら行う反復訓練を積むのです。英文自体をただ繰りえして覚えようとしても全く意味がありません。<文法理解を基に、日本語から英文を再現する>という意識で繰り返してください。なお、2冊の利用法としてもその旨が書かれています。

1.超基本パターン33書ける!英作文 安河内哲也/著、旺文社
★★★★
☆ 私大英作文対策決定書。
◎ 英作文の頻出表現をまとめ、自動的に反復学習できる構成になっています。
◎ レベルは構文集の例文程度が中心ですが、本格英作文が出ない私大の英作文には最適です。もちろん、構文集とは決定的に異なる解説もあります。 
◎ 国立大学でも「難関大学ではないからここまでを区切りとする」「自由英作の前に簡単な文を書けるようにする」といったように、幅のある使用が出来ます。医学部、京大、大阪大を除けば、これで対応できることがほとんどだと考えます。

2.英作文基本300選 英語的発想の日本語をヒントにして覚える飯田康夫/著、駿台文庫
★★★★
☆ 大学入試に留まらない、最高の英作文入力教材!
◎ 中級完成
◎ 一見、単純な暗記例文教材に見えます。しかしながら、そこには<緻密な配列><和文和訳の急所><必要語彙>が詰まっています。
◎ キッチリとした基礎力を前提にしますが、短期間で繰り返せば、短期間で大きな学力がつくでしょう。
◎ この本のエッセンスは、他の言語学習にすら応用可能です。
◎ 医学部、京大、大阪大で確実な得点がしたい人は、学習することを強く勧めます。
注*新基本英作文700選 とは全くの別物です!!

 


B.英作文、書き方指南

1.大矢英作文講義の実況中継 高2~大学入試 大矢復/著、語学春秋社
★★★★
☆ 英作文導入決定的参考書。
◎ 初級から中級低め 
◎ 単文和訳は、受験生が間違えやすい文法語法を取り上げています。◎ 生徒の間違いを添削・解説するというスタイルをとっています。
◎ 初級段階の後半から使うことができ、英作文学習の方向付けをしてくれるでしょう。

2.英作文のストラテジー 望月嘉信/著 米山達郎/著 島田浩史/著 福崎伍郎/監修 Karyn Ivory/英文監修、河合出版
★★★
☆ 文法書の例文レベルから、国立大二次試験標準レベルに対応。
◎ 中級 
◎ 基本例文に対し、誤答例を取り上げており、1回の学習効果が非常に高いものになっています。

3.宮崎の今すぐ書ける英作文 大学受験英語 和文英訳編 宮崎尊/著、ナガセ
★★★
☆ 短期間で英作文の最低点を稼ぐ。
◎ レイアウトが悪いのですが、内容は素晴らしいです。国立大学の二次レベルの英訳問題を素材に、「日本語を英訳しやすい日本語に訳す」という視点から構成されています。
◎ 直前期にだけ英作文対策をする人にとっては、5つ星!

  


C.英作文頻出問題

1.神戸文章の英語合格英作文作成法 試験で点がとれる 神戸文章/著、学研
★★★
☆ 中期攻略の代表的問題集◎ 初級から中級低め◎ 典型的なレベルに統一されていて、例文集を含めれば、難関大でも通用します。◎ 文法の基礎力が身についてきたら、1ヶ月で3回繰り返し演習してみましょう。成績が眼に見えて上昇します。◎ ただ、その知識が定着するまでの学習をするには、遅くても10月からスタートさせたいところです。

2.竹岡広信の英作文〈原則編〉が面白いほど書ける本 竹岡広信/著、中経出版
★★★
☆ 試験に出る英作文出力の書。
◎ 中級 
◎ 難関レベルの英作文で、合格点を取る方針付け、学力チェック、知識の補充の機能を有します。
◎ 難関だと本番に出るレベルそのもので、解説も詳しいことから、中期攻略の入力問題集としても優れています。

3.竹岡広信の英作文〈実践編〉が面白いほど書ける本 竹岡広信/著、中経出版
★★★★
◎ 中級
◎ 2の問題集です。やや高度な問題を扱っており、本格英作文の最終ラインとしては一部を除き、ここまででしょう。

4.大学入試最難関大への英作文 書き方のストラテジー 大矢復/著、桐原書店
★★★
☆ 演習参考書
◎ 上級 
◎ ここまでくれば、英作文対策で点が伸びることが少なくなるでしょう。つまり、あとは文法語法理解・記憶の蓄積が鍵です。
◎ ただ、解答例が少ないのが残念です。
◎ ここからは、Z会の添削・指導者の添削を利用しろ、というメッセージかもしれません。

  

D.自由英作文

灘高キムタツの東大ライティング
★★★★★
☆ 様々な自由英作文・要約英作文対策
◎ 自由英作文で要求されるのは、高度な表現ではなく、きっちり文法事項を押さえた上で、missing linkが無いような文章を展開すること。この本は、その展開のヒント・修正点を明記してあるのがすばらしいです。
◎ また、様々な問題形式にも対応しており、自由英作文を課す入試では、仕上げの演習本として使用したいところです。
◎ ただし、100語を超えるような課題自由英作文には対応しきれない部分が大きいため、東京大学・大阪大学・神戸大学・広島大学・岡山大学などに似た傾向の大学には素晴らしいのですが、一橋大学・名古屋市立大学などの重量級の自由英作文対策には『まよわず書ける自由英作文』を推薦します。

まよわず書ける自由英作文 著者: 杉山 俊一
★★★★
☆ 課題英作文・自由英作文問題集
◎ 解答は「戦略の一つ」として扱い、絶対視はする必要がありません。ただ、複数の回答の構造(文章の流れ)を全てストックすることにより、様々な課題英作文に対応できます。
◎ 指導者に文法的ミスをチェックしてもらいましょう。また、郵送によって指導を受けることも出来ます。


 



宮崎の今すぐ書ける英作文 大学受験英語 自由英作文編 宮崎尊/著、ナガセ
★★★
★ 短期間で英作文の最低点を稼ぐ。
◎ レイアウトが悪いのですが、自由英作文の全てのテーマを一通り扱い、詳しい解答を用意したのは、この本くらいです。
★ 直前期にだけ英作文対策をする人にとっては、5つ星! ★

 
 
E.都市部医学部目安
自修長文・自由英作文演習―自分で添削できる
◎色々教材はありますが、この本のないように対応できる学力があれば、本格英作文は十分対応できます。自由英作文も最低ラインは書けるでしょう。この本を使う必要はありませんが、どこまでやればいいのか分からなくなったときには参考にしてください。




  カテゴリー一覧に戻る  
スポンサーサイト


カテゴリー一覧に戻る  

2006.06.28 Wed l 英語 l コメント (27) トラックバック (0) l top

コメント

そうでしたか。ご返事ありがとうございました!
面白いほどと同目的という事は、似たような本を二冊やったということで少し効率がわるくなったかもしれませんね^^;
さっそく300選買ってきまっす!
2006.07.10 Mon l シッサー. URL l 編集
英作文
はじめまして。
新基本英作文700選のことで質問です。
これは英作文基本300選とは全く別物、と書かれていますがどう違うのでしょうか?
700選はどのようなレベルで使うものなんでしょうか?
お願いします。
2006.09.27 Wed l ツェペ. URL l 編集
700選と300選を見比べれば分かります。

700は、文字通りの記憶強要型ですし、古い。

300は、理解に努めて再現できるようにすることを目的とし、また頻出表現もきっちり押さえています。

量的な充実度で言えば700がかなり上でしょうが、使うのはやることが無くなった京大志望者くらいだと思います。
2006.09.27 Wed l nimsel. URL l 編集
なるほど。アドバイスありがとうございます。
2006.09.27 Wed l ツェペ. URL l 編集
Z会のEF1を一年やりましたけど、添削は度をこえて最悪でした。ご存知なかったようなので、一応言及しておきます。

私も実際やる前は「自分のどんな弱点がわかるんだろう」と楽しみにしていたのですが、実際の英作文の添削を見てアゴが外れそうになりました。
具体例は割愛しますが、中学生レベルの間違いが月にひとつ以上必ずありました。それをムチャクチャ強気に「上から目線」で言ってくるからたまらない。

期待していただけにあまりに失望が大きかったので、最初の頃はミス(というか採点者の英語力不足)を文書で指摘していましたが、あまりに頑なに指摘を認めない態度に痺れを切らして、途中からはほったらかしにしていました。

ビッシリ書き込まれた赤い文字も、どうでもいいような書き込みのオンパレードでしたし、EF1を一年やって得られたものというのはほとんどありません。不必要なものをさも必須であるかのごとく語って、いたいけな受験生の不安を煽る。この会社のやってることは、虚業もいいところです。

※私の英作文レベルですが、「書き間違え以外、点数を引かれたことのないレベル」だと申しておきます。
2007.03.05 Mon l 龍英語. URL l 編集
Z会は一定水準以上の人しか採点者になれないです。まずは本当にあなたの解答が合っていたかどうかが僕には分からないのですが、本当に酷いと感じたなら、それは会社側に直接連絡することです。(逐次説明できる電話などで)

僕自身(8月の英作文特集のみ)や生徒の受けた添削を見ている限りでは、かなりしっかりしています。もしあなたの書かれていることが事実であれば、それは非常に運が悪かったと言うことになるのかもしれません。(地域によっては採点者が不足しているらしいので)

ただ、少なくとも現状(塾・進学校教員・その他)の情報を加味して考えると、英作文対策としてはかなり有効な教材であると考えています。
2007.03.05 Mon l nimsel. URL l 編集
すみません、返信が遅れました。

電話連絡ですが、二度直接かけて「担当者につないでください」と
お願いしましたが、受付までで止められてしまい、
「採点ミスは文書で指摘してください」とのことでした。
私としては、採点「ミス」というレベルを大きく逸脱した、
「採点者の英語力不足」という苦情でしたので
かなり不本意でしたが、
それ以上粘ってもどうにもならないようだったので、
電話での苦情は断念しました。

>Z会は一定水準以上の人しか採点者になれないです
添削された答案はどれも文法用語を駆使して
理屈で説得しようとするものだったので、
「誰にでもできるわけではない」という意味で、
このような採用基準は確かにあるのではないかと思われます。
しかしどの採点者も、文法知識や
使用頻度が極端に低い語彙は豊富なものの、
肝心の「英語運用能力」が著しく欠如している
という風に見受けられました。

実例として、思い出せる範囲で採点間違いを列挙します。

①「私が彼と話すとき」
when I talk to him→when I talk with him
Z会の言い分:「彼と」だからwith。talk toだと「彼に」になります。
※なりません。英語において「誰々と話す」というときに
 圧倒的に使われる言い方はtalk toです。
 「to=に」だから「talk to him=彼に話す」と思っているのでしょう
 日本語と英語の語対応を誤解している典型的な例です。

②When I realise that → スペルミス。realizeです。
※単なるイギリス英語ですね。organiseなども有名。
 「スペルミス」扱いされるとは思いませんでした。

③「新しい車を買ったが、悪くなかった」
  I bought a new car, and it wasn't very bad
→ I bought a new car, however it wasn't very bad
Z回の言い分:「が」なのでhowever
※日本語の「~が」「~だが」は逆接の意味を持つことも
 あれば持たないこともある、曖昧なつなぎ言葉です。
 一方、英語のhowever, butなどは「逆接を示す」副詞で、
 出てきた際には100%論理の逆転が起こります。
 つまり似たような言葉なのに英日語間で使用条件が違うので、
 訳す際には順接か逆接かを慎重に判断する必要があります。
 この場合、「新しく買った車は悪いものだ」という
 必然性はありませんから、逆接の副詞を用いるのは
 非常に不自然な英語になります。よって順接(and等)です。
 これを、「『が』があるから」という何の思慮もない短絡的な理由で
 howeverに訂正した採点者は、
 英語を知らないと言わざるを得ません。


④「(就職)試験の結果は電話でお知らせします」
 We'll phone you if you have passed or not
→We'll phone you the result of the exam
Z回の言い分:「結果」はresultで十分です。
         不必要に英文を冗長にしないように。
※日本語では「結果」という単語は、
 「原因に対して起こったこと」という意味の他に、
 「試験の合否、判明した事柄」という意味合いを持っていますが、
 これを英語のresultという単語は持っていません。
 resultというのは、「原因という概念に対する意味での結果」
 という意味合いでの「結果」であり、
 これ以外の意味はありません。
 ですので、この文章でresultを使うというのは完全な誤用です。
 一対一で対応する単語がない以上、
 このように節を使って書くのが最も自然になります。
 それを「不必要に原文を変えるな」と言われてしまいました。

今思いつくものはざっとこれぐらいですが、
このようなレベルの低い間違い(不必要な指摘・減点)が
毎月ひとつ以上必ずありました。
採点者は毎回違う人でしたが、間違いが恒常的にある以上、
採点者全体のレベルが低いという判断をせざるを得ません。
強調すべき点は、文書で指摘してもなんだかんだ理屈をつけて
決して間違いだと認めないことでした。
こちらがした指摘の意味すら理解してないこともありました。

以上のことから、前回のような投稿をしたわけですが、
nimselさんの意見はいかがでしょうか?
言いがかりをつけたかったり、nimselさんを論破したいと
思っているわけでは決してありません。
ただ純粋に識者がこれをどう思うのかが聞きたいのです。
付け加えになりますが、私はこのサイトのnimselさんの
指針・方針には全面的に同意している者です。
2007.03.31 Sat l 龍英語. URL l 編集
③はホントかなぁと思わざるを得ないのですが。
それは採点資格無しか、謝罪が適当です。
howeverは副詞であり接続詞ではありません。そのような間違いは論外です。

でも、③のような文の展開をするかな?という疑問は確かにあるんですよ。もし『悪くない≒少し良い』の意味を出すなら、little ~(まあまあ~)で表現すると思います。否定でもnotを使わない文もありますし。
口語で「How?」「Not bad(悪くないね)」だったらよくある文ですけども。

②単語については、原則米表記ですね。入試で減点されるか分からないのですが(可能性はかなりある)。僕だったら<注>といして書いておきますね。
正直な話、イギリスの綴りは知らないです。。


④は、僕だったらifではなくてwhether(事実)の名詞節にしたほうが良いだろうという指摘はします。

ただ、result(『<採用側>であるわたしたちの判断の結果』という意味)がより適切だと思います。というのも、正規雇用か否か、パーマネントか否かなどの要素も含まれるので、採用の成否だけの情報だと逆に誤りになる場合もあります。(受験レベルで減点されるとは思えませんが)
ネイティブチェッカーでもいないと確認できないですね。。(一応辞書には『試験の結果』もあります)


①なのですが、僕もZ会の人と同じ指導をするなかなと思います。
talk with A の用法が受験英語では慣れているので。talk to だと『話しかける』『短く話す』というニュアンスがあるように思います。

今、辞書で確認してみましたが、
イギリスではtalk toが日常的。talk (O) withはかなりフォーマルな言い方。
一方アメリカではtalk to はやはり『話しかける』、talk withは『話し合う』となっているようです。


指導を受けないと気づきにくいことの中には、
『V that() を書くとき、()には概ね事実が入る』などが代表的で、そういったことも指摘された時に気づきにくいかもしれないです。

以下は印象ですが、受験英語の標準はアメリカ英語であり、その他のイギリス英語などの用法だと誤りになる可能性もあります。
『転がる石に苔つかず』というローリングストーン・・・の諺がありますが、イギリスではマイナス、アメリカでは一部プラスの意味を持っていたと記憶しています。これは一例ですが、受験で標準とされている用法から大きく逸れる可能性は否定できず、減点対象になる可能性もまた否定できません。

龍英語さんはイギリスからの帰国子女なのかな?と思うのですが、受験屋の英語と実用英語は目的が違いますし、『実用では~』と指摘されると、両手を上げるしかないのが現状です。

もちろん、未だに動名詞を主語にできないと考える教師は論外ですが、今回指摘された①②は枝葉のことだと思います。

上の例で問題となるのは③(butじゃありませんでしたか…?)くらいだと思います。
①②④については減点するかどうかは別として、受験上の注意は必要だと僕は思います。

再度指摘点がありましたらご連絡ください。
2007.03.31 Sat l nimsel. URL l 編集
阪大志望なのですが、英作をかなり強くしたくて、300選を覚えながら、キムタツ先生の東大ライティングに入る前にと思って、英作文実践講義をやってしまっていたのですが、nimselさんが書き方指南のところに挙げられている、3冊のうちどれかをやったほうがいいでしょうか?? もしくはだけ実践講義をしっかりマスターする方が重要でしょうか??
 参考程度に、東大オープンと実践で英語の偏差値62です。英訳ではないですが英作のところは6割強でした
2007.10.01 Mon l O阪. URL l 編集
まず志望学部を書いていただけますか? なお、近年の阪大の問題であれば河合の記述が一番参考になります。東大との関連性は低いです。
2007.10.04 Thu l nimsel. URL l 編集
失礼しました。工学部志望です
2007.10.04 Thu l O阪. URL l 編集
実践講義をしっかりマスターするのが良いと思います。ただし、あの本はレベルが高いです。添削を受けながら木村先生の本だけを完璧にするのも選択肢の一つだと思います。

他の科目の存在を忘れすに英作文の学習をしてくださいね。工学部なら理科の方が重要だと思いますよ。
2007.10.08 Mon l nimsel. URL l 編集
わかりました。 やっぱり理科中心にやっていこうと思います。 ありがとうございました!
2007.10.09 Tue l O阪. URL l 編集
自由英作文についてお聞きしたいのですが、
灘高キムタツの東大ライティングが、仕上げの演習書ということは、他にZ会や宮崎先生の本などの自由英作の本をやってからのほうがいいということですか??
2007.10.20 Sat l O阪. URL l 編集
上のコメントの流れで言えば、実践講義をしっかりマスターした後に、東大ライティングを仕上げる、あるいは東大ライティングを完璧にするという意味です。
2007.10.27 Sat l nimsel. URL l 編集
わかりました。ありがとうございます!!
2007.10.28 Sun l O阪. URL l 編集
教室のほうに書き込みたかったのですが、書き込める場所がわからずこちらに失礼します。
以前教室にあった、英語各論 の時間がない人の英作文対策で、基本はここだ! の最後の英文を暗唱するということが書いてあったのでそれに取り組んでいるのですが、それをやったあとは、この中のどれかの英作文の本(大矢の実況中継が現在の英語各論の英作文のところに書いてあったので、それがいいのかなと思ってますが)を取り組んだほうがいいでしょうか?志望は筑波大です。夏期講習で河合塾のテーマ英作文を取ったのでそれはあるのですが、独学なので予備校のテキストなどはありません。 お答えお願いします。
2007.11.02 Fri l ima. URL l 編集
筑波大のどこ(せめて河合ボーダー)を志望するのか、全体としての英語の成績はどれくらいなのかがわからないので、アドバイスのしようがありません。ただ、河合の夏期講習のテキストで大体の大学には通用すると思いますが。。
2007.11.03 Sat l nimsel. URL l 編集
筑波の生命環境学群の生物です。
河合ボーダーは57だと思います。
英語の成績は河合マーク模試(第三回)だと現在130くらいで、
河合記述(第二回)では52くらいです。
高卒生ですが、高3GW~夏スタートのモデルプラン 
を取り組んでいます。
よろしくお願いします。
2007.11.04 Sun l ima. URL l 編集
その成績だと、英作文学習は中々効果がでません。まず読解で合格点を取れるようになってから対策することを勧めます。文法や読解を固める中で、自然と英作文の得点も上がります。
2007.11.10 Sat l nimsel. URL l 編集
理科一類志望です。
英作文は例文暗記した直後の段階(初級の段階)では、自己添削のみでも効果はありますか?また、どの時期から(どのレベルに達してから)添削してもらうべきですか?宜しくお願い致します。
2008.04.26 Sat l スソレミ. URL l 編集
キクブン
キクブンは構文集ですが英作文対策として使えますか?
2008.05.31 Sat l ひろ. URL l 編集
>スソレミさん
東大志望者が例文集を使うなら、「書ける!基本パターン33」を使うと思いますが、「与えられた和文を英作にしやすい日本語に読み換える」訓練と、模範解答をそのまま書く訓練を重視してくださいね。

例文学習は1日20-30分と決めて、だらだらとやらないように気をつけてください。
 
例文学習では、自己採点が中心になります。他の教材(「大矢実況中継」、「神戸合格英作」、「頻出解説」など)でも、自己採点できる教材を中心に紹介しています。

他の読者の方も読むと思うので補足しておきますが、第3者の採点は効果が高いのですが、絶対のものではありません。採点してもらえるなら答案を持っていけばいいのですが、マナーとして、自分で出来る範囲の採点はしておくべきではないでしょうか。(お願いする分は答案をコピーしておけばいいでしょう)

がんばってくださいね。

>ひろさん
キクブンは、あえて購入する価値がない本だと思っています。

なお、文法学習でも構文学習でも、「初めて問題を解く際に英文を書く」ことを守っていれば、英作文の対策に繋がります。
2008.05.31 Sat l nimsel. URL l 編集
そうですか!
ありがとうございます。
2008.06.01 Sun l ひろ. URL l 編集
慶応の経済の自由英作文で、合格点を取れるように
するには、「宮崎の自由英作文」が1番いいでしょうか?今まで自由英作文の対策はしてきませんでした。
河合塾の英作文はだいたいいつも三分の二くらいできます。慶応の経済の過去問を解くと、長文や文法は三分の二くらいできます。慶応の経済はチャレンジ校なので、英作文の対策をしてきませんでした。よろしくおねがいします。
2008.12.14 Sun l おあしす. URL l 編集
>おあしすさん
河合の英作文で3分の2 とありますが、どのような3分の2でしょうか? 部分点をもらっての3分の2では歯が立ちません。そして、他の試験科目は一体どうなのでしょうか?

「慶応はチャレンジ校」と書かれていますが、じゃあその下(という表現も良くないのですけれど)は確実ですか? 自由英作文を要求する私立大学は多くないので、まず目の前のレベルを確保するべきのように思います。

慶応経済の自由英作文は、まず読解力が要求されます。年度によって差がありますが、日本語ですら解答像を作れないことも多いのではないかと思います。
「自由英作文」といっても、多角的に試されるものなので、十分注意してください。ベストの教材は「過去問」です。赤本・青本を使いましょう。
2008.12.25 Thu l nimsel. URL l 編集
過去問とZ会の自由英作を使って勉強していきます。
学校の先生に見てもらえることになったので、
何とかやっていけると思います。
ありがとうございました。
2008.12.26 Fri l おあしす. URL l 編集

コメントの投稿












トラックバック

トラックバック URL
http://hikyakusyoten.blog70.fc2.com/tb.php/53-6b70523f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。